De drukker Hasan Parlak uit Bursa brengt sinds kort een Osmaanse krant uit over de Turkse actualiteit. Daarmee wil hij het Osmaans toegankelijk maken voor de nieuwe generaties en voor de mensen die het Osmaans willen leren.
Hasan Parlak die als drukker werkt in Bursa, is vier maanden geleden begonnen met het uitgeven van de Osmaanse krant. De krant, met de naam ‘Hadisat’, wordt momenteel uitgegeven in 18 Turkse provincies en Oostenrijk.
In Duitsland en Engeland is de krant digitaal beschikbaar. Parlak toont zich tevreden met de aandacht tot nu toe. In de krant wordt ook de Turkse vertaling van de tekst geplaatst zodat mensen het Osmaans makkelijker kunnen volgen.
“Wij kozen voor de drukpers. In vroegere tijden betekende de drukpers informatie, gegevensverzameling en lezen voor ons. Toen onze staat het Osmaans toestond, werd een nieuwe dag geboren. Wij dachten er dus aan om een krant uit te geven in het Osmaans. We kozen de naam ‘Hadisat’. De krant heeft het Latijnse en Osmaanse alfabet. De reden hiervoor is dat onze samenleving het Osmaans nog niet vlot kan lezen. Met beide versies kunnen lezers makkelijker gewend geraken aan de taal,” zei Parlak.
Volgens Parlak heerst er onder de mensen een nostalgisch verlangen naar het lezen van het Osmaans. Hij zei: “Onze krant begint langzaamaan een plek in te nemen in de maatschappij. Hoe meer mensen het lezen, hoe leuker ze het vinden. Ze vinden het spannend omdat het de eerste keer is. Vooral studenten theologie, wetenschap, onderwijs, kunstgeschiedenis en recht lezen de krant om een beter Osmaans te hebben. We zijn ook aanwezig in het buitenland. We geven de krant uit in de Oostenrijkse hoofdstad Wenen. In Duitsland en Engeland hebben we digitale abonnees. We willen de nieuwe generaties Osmaans leren opdat ze onze geschiedenis naar de toekomst toe zullen koesteren en dragen.”